«Τα δάκρυά μας μπορούν να γεμίσουν όλες τις θάλασσες, των παιδιών μας η παιδική ηλικία χάθηκε στα κύματά σου»

Όταν σταματάει το μυαλό και τελειώνουν οι λέξεις…

ααααααααααααααααααααα

Αυτός ο νεαρός Σύρος ήταν μέσα στη βάρκα που χτες χτυπήθηκε από την τούρκικη ακτοφυλακή. (Αν δεν έχετε δει το βίντεο δείτε το εδώ πριν προχωρήσετε παρακάτω, γιατί αυτή η τραγικότητα κάνει τη σημερινή συνέχεια ακόμα πιο συγκλονιστική.)

aktofylaki

Όταν αυτή η βάρκα λοιπόν, που μεσοπέλαγα χτυπιόταν με παλούκια απ’ την τουρκική ακτοφυλακή έφτασε τελικά στα ελληνικά παράλια, ο νεαρός πρόσφυγας άρχισε να τραγουδάει αυτό το τραγούδι (τα λόγια είναι ακριβώς από κάτω):

«Αχ ωκεανέ, δώσε μας αγάπη. Κοίτα πόσα μας έχουν συμβεί. Μη στέλνεις τα κύματά σου εναντίον μας. Σου ορκίζομαι πως εμείς οι Σύροι έχουμε κακοπάθει. Αχ, δεν θα το πιστέψεις, μα τα δάκρυά μας ως να πνίξουν κι εσένανε μπορούν, τόσο πολύ έχουμε κλάψει.

Δεχτήκαμε όλους τους ανθρώπους, είμαστε συμπονετικοί μαζί τους και τους δώσαμε αγάπη, αλλά όταν πέσαμε, όλοι μας πρόδωσαν. Κανείς δεν έκλαψε για μας.

Αχ, σήμερα όλος ο κόσμος μας παράτησε μόνους.  Αχ, εσύ ωκεανέ κράτα τα κύματά σου να μη μαίνονται, υπάρχουν παιδιά σ’ αυτή τη βάρκα, είναι οι αναμνήσεις κι οι ζωές μας σ’ αυτή τη βάρκα.

Ορκίζομαι πως τα δάκρυά μας θα μπορούσαν να γεμίσουν όλες τις θάλασσες, και όλων των παιδιών μας η παιδική ηλικία χάθηκε μέσα στα κύματά σου, τα κύματά σου σκοτώσαν τα παιδιά μας.

Αχ, ωκεανέ κάνε τα κύματά σου να’ναι συμπονετικά, όπως μια στοργική μητέρα.Αχ, για μας τους Σύρους η μοίρα είναι βαριά. Δώσε μας ειρήνη, μόνο ειρήνη θέλουμε…Και τώρα θα πάμε να’βρουμε λίγη ειρήνη και γαλήνη…»

(Και όπως δοκιμάζεται σήμερα η ανθρωπιά μας, δεν δοκιμάστηκε ποτέ…)

«Oh you ocean, give us love.
Look what has happened to us. Do not run the waves against us. We Syrian, I swear, our cause is sad.
Oh, you would not believe, but our tears can drown you so much we cried.
We accepted all people and were kind and loving toward them, but when we fell, everyone betrayed every one of us. No one was crying for us.
Oh today the whole world failed us.
Oh you ocean, make your waves still, there are children in this boat which are our memories and our lives are in this boat.
I swear, our tears could fill all the world’s seas, and all our children’s childhood is gone in your waves and these waves, killed our children.
Oh you ocean, let your waves have pity on us and be caring like a mother.
Oh us Syrian, our cause is very sad. Let us have peace… we only want peace..
And now….. we will go and get some peace…..»

μετάφραση για την Konnectiva: Κατερίνα Δήμα

πηγή team humanity

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s